<noscript id="zk5ff"><menuitem id="zk5ff"><listing id="zk5ff"></listing></menuitem></noscript>

<ins id="zk5ff"></ins>

    <dl id="zk5ff"></dl>
    
    
    • <pre id="zk5ff"><acronym id="zk5ff"><pre id="zk5ff"></pre></acronym></pre>
      <menu id="zk5ff"><strong id="zk5ff"><cite id="zk5ff"></cite></strong></menu>

      您的位置:首頁>>新聞中心>>行業資訊

      新人初入翻譯行業要注意什么

      行業資訊 / 2022-04-26 15:32:48

        新人初入翻譯行業要注意什么


        如果你是一名學語言的,你是否有想過了解翻譯行業,從事與翻譯相關的工作呢?或許你正有這方面的打算,但是又不知道該如何做起,有什么需要注意的。福利來了,想從事翻譯行業但同樣迷茫的你,可以先將下面的內容看完(這里以筆譯為例)。


      翻譯公司

      翻譯公司


        1、打好基本功,如果你有打算從事翻譯工作,即使是在上學期間,也要保證自己每天都有時間學習一定量的外語。


        2、簡歷,盡量簡潔明了。基本信息、聯系方式、掌握語言和收費標準簡要地列舉,并仔細羅列自己的翻譯經歷。要包裝自己,體現優勢,一些班長、活動組織等經歷非重點,最好省略,因為信越長,你的讀者就越難讀到最后。


        3、淡定面對試譯,為了測試你的能力,不少公司會給求職者一份試譯稿,通常500字以內。如果你的試譯稿件過長,則可與翻譯公司溝通協商或進行申訴。


        4、保持通訊暢通、可以多留幾個聯系方式,便于客戶聯系到你。如果確實不方便接聽電話,可設置留言,讓客戶知道你在忙,忙完要及時回復客戶。


        5、認真對待每一次翻譯實踐。初做翻譯,要保證質量,不要圖快,不能接超出自己能力范圍的活。翻譯時要“慢工出細活”,珍惜機會,把好質量關,贏得顧客的信任。先從自己熟悉的領域入手,不要貪多,什么材料都想去試一試。先根據自己的興趣和知識面,找適合自己的一兩個領域做,這樣能提高自信的同時還能幫助譯員更快入門、成長。每次的筆譯任務最好向客戶要一份終審的成稿,讓自己避免下次犯同樣的錯誤。


        6、掌握常用的翻譯軟硬件工具。比如電子詞典、CAT(計算機輔助翻譯)軟件、Trados等。


      久久天天躁夜夜躁狠狠| 久久不见久久见免费影院www日本| 亚洲国产天堂久久综合| 久久综合视频网| 99久久er这里只有精品18| 国产精品久久国产精品99盘| 国产激情久久久久影院老熟女免费 | 狠狠精品久久久无码中文字幕 | 亚洲综合伊人久久大杳蕉| 成人资源影音先锋久久资源网| 精品久久综合1区2区3区激情| 青青草原综合久久大伊人| 国产精品久久久福利| 久久精品成人欧美大片| 久久人人爽人人爽人人片av高请 | 久久Av无码精品人妻系列| 色噜噜狠狠先锋影音久久| 久久久SS麻豆欧美国产日韩| 久久久国产精品网站| 一本色道久久88精品综合 | 久久人人添人人爽添人人片牛牛| 少妇人妻88久久中文字幕| 欧美日韩精品久久久久| 亚洲成色999久久网站| 日韩精品久久无码中文字幕| 亚洲人成无码网站久久99热国产| 久久精品人人做人人爽电影| 午夜天堂av天堂久久久| 精品久久久中文字幕人妻| 亚洲国产高清精品线久久| 久久久久亚洲精品男人的天堂 | 精品久久香蕉国产线看观看亚洲| 囯产精品久久久久久久久蜜桃| 亚洲国产成人久久一区WWW| 精品久久久久国产免费| 欧美精品一本久久男人的天堂 | 国产成人综合久久精品红| 欧美与黑人午夜性猛交久久久 | 合区精品久久久中文字幕一区| 久久国产免费直播| 亚洲欧洲精品成人久久曰影片|