<noscript id="zk5ff"><menuitem id="zk5ff"><listing id="zk5ff"></listing></menuitem></noscript>

<ins id="zk5ff"></ins>

    <dl id="zk5ff"></dl>
    
    
    • <pre id="zk5ff"><acronym id="zk5ff"><pre id="zk5ff"></pre></acronym></pre>
      <menu id="zk5ff"><strong id="zk5ff"><cite id="zk5ff"></cite></strong></menu>

      您的位置:首頁>>新聞中心>>行業資訊

      淺析陪同翻譯五大注意事項

      行業資訊 / 2022-03-16 10:15:30

        淺析陪同翻譯五大注意事項


        陪同翻譯一般是出席某種活動才會進行的翻譯工作,這樣的翻譯工作雖然看起來比較輕松,但是實際上也是比較難的,因為他需要了解此次陪同主要是做什么主要,需要注意哪些地方,所以陪同翻譯需要注意的地方有很多,例如下面的五點,更是要格外注重的。


      陪同翻譯

      陪同翻譯


        1、堅決服從領導安排


        陪同翻譯人員必須遵守有關紀律,服從上級領導所安排的一切。在工作中,要按照政策辦事,保證國家以及集體的利益,切勿摻雜個人的興趣和感情,以免自作主張而造成整個項目的失誤。


        2、少說多聽,切勿喧賓奪主


        少說多聽是對一名陪同翻譯人員的基本要求。為了防止喧賓奪主的情況發生,陪同翻譯人員與外方人士相處時,一定要謹言慎行,寧肯不說、少說、慢說,也絕對不可以胡說、亂說。一定將己方領導人的觀點陳述清楚,切勿自作主張。


        3、行事周全,未雨綢繆


        在出席活動之前,陪同翻譯人員一定要提前計劃做到未雨綢繆,比如現場會遇到哪些情況,會問到哪些問題,與此同時,陪同翻譯人員還需要采取必要的安全措施,保證外方人士的安全,避免發生令人遺憾的意外事件。


        4、守口如瓶


        保密是陪同翻譯職業的原則,在與外方人士共處時,一定要口頭保密與書面保密并重。切勿在外方人士面前議論有關內部的問題,且公司內部的文件,電腦一定要保存好,切勿丟失及隨意借他人使用。


        5、保持適度距離


        陪同翻譯人員在談判過程中必須做到不卑不亢,與之保持適當的距離。既要在生活上主動關心照顧對方,努力滿足對方的一切合理要求,又要維護自己的國格、人格,切切不可與外方人士不分彼此。不要借工作之便與外方討價還價,提出不合理的要求。


      一日本道伊人久久综合影| 日韩人妻无码一区二区三区久久 | 久久久久九九精品影院| 国产精品嫩草影院久久| 综合久久久久久中文字幕亚洲国产国产综合一区首 | 久久香蕉国产线看观看乱码| 久久美女网站免费| 久久www免费人成精品香蕉| 欧美粉嫩小泬久久久久久久 | 女人香蕉久久**毛片精品| 亚洲国产精品久久久久久| 色综合久久中文色婷婷| 国产精品成人久久久久久久| 久久se精品一区二区影院 | 亚洲国产精品综合久久一线| 午夜精品久久久久久影视riav| 国内精品九九久久精品 | 欧美日韩久久中文字幕| 亚洲∧v久久久无码精品| 久久91精品国产91久久麻豆| 久久国产香蕉视频| 久久亚洲sm情趣捆绑调教| 精品永久久福利一区二区| 久久午夜福利电影| 色综合久久综合中文综合网| 亚洲精品国产成人99久久| 亚洲综合久久夜AV | 久久中文娱乐网| 日产久久强奸免费的看| 亚洲人AV永久一区二区三区久久| 久久99精品久久久久久久不卡| 精品久久久久中文字| 亚洲国产香蕉人人爽成AV片久久| 成人综合伊人五月婷久久| 久久午夜夜伦鲁鲁片免费无码影视| 日产精品久久久久久久性色| 欧美精品一区二区精品久久 | 亚洲国产成人久久综合一| 性高湖久久久久久久久AAAAA | 新狼窝色AV性久久久久久| 久久国产影院|