<noscript id="zk5ff"><menuitem id="zk5ff"><listing id="zk5ff"></listing></menuitem></noscript>

<ins id="zk5ff"></ins>

    <dl id="zk5ff"></dl>
    
    
    • <pre id="zk5ff"><acronym id="zk5ff"><pre id="zk5ff"></pre></acronym></pre>
      <menu id="zk5ff"><strong id="zk5ff"><cite id="zk5ff"></cite></strong></menu>

      口譯譯員如何有效提升翻譯速度

      企業(yè)新聞 / 2021-08-10 06:07:08

        口譯譯員如何有效提升翻譯速度
       
        口譯翻譯要求譯員在限定時間內(nèi)完成翻譯任務(wù),對譯員素質(zhì)要求極高。對譯員而言,提升口譯質(zhì)量和速度是大家一直所努力的方向,就拿提升自身翻譯速度而言,通常有如下五種方法技巧,對此我們做一個詳細(xì)的介紹說明。
       
        一、集中精力聽懂原文
       
        口譯首先得聽懂原文的意思。聽懂原文的意思是做好翻譯的第一步。根據(jù)不同的題材應(yīng)該采取不同的聽力方法。若是新聞或快速朗讀的原文應(yīng)抓住每句話或每段話的重要意思,不要計較個別字詞的意思。
       
        二、做好口譯筆記
       
        在口譯過程中,由于時間是緊迫的,對譯員的記憶表達(dá)能力要求相當(dāng)高,為了保證質(zhì)量的翻譯效果,筆記是一個有效的提高速度的技巧。
       
        筆記有利于幫助記憶,有的翻譯信息內(nèi)容復(fù)雜繁冗,數(shù)字較多,專有名詞述語,如果不記筆記,譯員難以儲存所有的信息在頭腦中,最后會導(dǎo)致翻譯的信息不完整,不準(zhǔn)確。
       
        三、對翻譯內(nèi)容進行預(yù)測
       
        為了提高翻譯的速度讓譯員及時表達(dá)出翻譯的內(nèi)容,譯員可以通過對翻譯的內(nèi)容的預(yù)測首先要求譯員對翻譯的場合有所了解,應(yīng)該了解翻譯的背景知識。
       
        四、掌握口譯表達(dá)技巧
       
        口譯表達(dá)是口譯的最后一個環(huán)節(jié),它直接影響著說話方和聽話方之間的交流,也會影響到交際雙方對譯員的信任程度。譯員應(yīng)當(dāng)擺脫原文本身的束縛,將源語的詞語和意思分離。最重要的是讓口譯員如實地表達(dá)原文的意思。
       
        五、利用身勢語幫助口譯
       
        口譯是一個現(xiàn)場進行的翻譯活動,有時僅僅口頭表達(dá)是不夠的,而必須借助外界條件來幫助表達(dá)翻譯的內(nèi)容。在翻譯有感情色彩的文體時,譯者也可以用相應(yīng)的身勢語言來表現(xiàn)。
      久久天天躁狠狠躁夜夜2020老熟妇 | 一级做a爰片久久毛片免费陪| 久久伊人精品青青草原日本| 久久久这里有精品| 国产成年无码久久久久毛片| 久久国产视屏| 亚洲女久久久噜噜噜熟女| 日本精品久久久中文字幕| 综合久久一区二区三区 | 久久久久亚洲精品无码蜜桃| 成人国内精品久久久久影院VR| 久久精品国产男包| 国产激情久久久久影院老熟女免费| 成人午夜精品无码区久久| 久久精品国产亚洲Aⅴ蜜臀色欲| 亚洲中文精品久久久久久不卡| 久久久久亚洲AV综合波多野结衣| 人妻无码αv中文字幕久久琪琪布| 欧美久久一级内射wwwwww.| 久久被窝电影亚洲爽爽爽| 国内精品九九久久精品| 亚洲国产精品综合久久网络| 91精品国产色综久久| 成人久久综合网| 久久精品aⅴ无码中文字字幕重口| 99久久精品国产一区二区| 日日狠狠久久偷偷色综合0| 久久美女网站免费| 青青草国产成人久久91网| av午夜福利一片免费看久久| 久久亚洲精品成人av无码网站 | 99热成人精品热久久669| 久久亚洲精品人成综合网| 久久久久人妻一区二区三区vr| 午夜人妻久久久久久久久| 伊人久久无码中文字幕| 久久精品国产色蜜蜜麻豆| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ| 亚洲精品乱码久久久久66| 欧洲人妻丰满av无码久久不卡| 久久久久亚洲精品日久生情 |