1、商務(wù)口譯是比較重要的口譯工作,為了避免出現(xiàn)此類錯誤,需要我們在工作之前做好準(zhǔn)備,應(yīng)對口譯出現(xiàn)的各種情況。在翻譯工作之前我們需要了解該商務(wù)翻譯的主要內(nèi)容涉及到哪些,需要用到什么樣的態(tài)度和行為去應(yīng)對,工作時候盡量為翻譯對象做考慮而不僅僅只是為了完成自己的任務(wù)。
2、既然是商務(wù)口譯,那么可能就涉及到洽談合作問題,在此類翻譯中必須精準(zhǔn)的翻譯對方的意思,出現(xiàn)翻譯模糊或者給對方會錯意,那將是很大的翻譯事故。如果翻譯出現(xiàn)錯誤,在會議之后,我們需要進行靜下心來反思總結(jié)自己的錯誤,牢牢的吸取教訓(xùn)避免再次發(fā)生同樣的錯誤。
3、在進行口譯工作的時候,如果遇到不確定的事情,需要先找客戶確定,不是根據(jù)自己理解的意思進行翻譯,這樣會很容易發(fā)生錯誤,翻譯者不能由自己意思來代替客戶回答,出現(xiàn)這樣的錯誤將會都是翻譯公司的責(zé)任。