<noscript id="zk5ff"><menuitem id="zk5ff"><listing id="zk5ff"></listing></menuitem></noscript>

<ins id="zk5ff"></ins>

    <dl id="zk5ff"></dl>
    
    
    • <pre id="zk5ff"><acronym id="zk5ff"><pre id="zk5ff"></pre></acronym></pre>
      <menu id="zk5ff"><strong id="zk5ff"><cite id="zk5ff"></cite></strong></menu>

      您的位置:首頁>>新聞中心>>企業新聞

      合肥口譯譯員需具備這幾方面的素質

      企業新聞 / 2021-03-23 02:37:35

        合肥口譯譯員需具備這幾方面的素質
       
        隨著中國對外經濟的發展,翻譯市場也不斷擴大,除了筆譯之外,口譯可以說依然是一片藍海,有人說口譯遲早要被機器所取代。大家想想,機器在智能也是人發明出來的,特定情況下,它能做出臨場反應嗎?突發情況能及時解決嗎?但盡管如此,口譯譯員也不能放松警惕,需要不斷提升自己的能力,良好的素質是我們做合肥口譯譯員的基本要求。
       
      合肥口譯
      合肥口譯
       
        口譯同傳譯員應具備這四個方面素質:
       
        雙語能力:譯者是溝通發言人與受話人的橋梁。必須十分熟練掌握源語言及目的語(雙語)。但什么叫熟練掌握?是聽說還是讀寫?一般來講,這里指的是能以雙語進行思維,熟練運用雙語的語法、修辭知識,口語熟練,且具備豐富的國情知識。應當指出的是,雙語熟巧僅僅是成為同傳譯員的必要條件,而不是充分條件。
       
        專業領域:翻譯的過程不只是表層的句法轉換過程,而是深層的語義轉換過程。因此同傳譯員必須具備一定的專業領域知識,熟悉所從事領域同傳的專業術語,才能順利完成同傳任務。
       
        心理素質:心理素質是指人的心理過程及個性心理結構中所具有的狀態、品質與能力之總和,包括智力因素和非智力因素。智力因素包括遺傳因素、感知、記憶、思維、想象、記憶力等。非智力因素包括心理健康狀況、心理承受能力、適應能力及心理習慣等。
       
        生理品質:同傳過程是大腦支配的高級神經活動過程,要求譯員既要精神高度集中,又要將注意力在聽、說、想、譯、觀(看發言人口型、面部表情)間合理分配。既要心力充沛,又要體力強健,承擔強大的腦力、體力上的壓力。同傳譯員須聽力出眾、口齒伶俐,同時必須具備良好的注意力和短時記憶力。注意力是心理活動對一定事物的指向與集中,是智力活動的基礎條件。不受環境的影響,迅速在新的環境中集中注意力是同傳的重要心理素質。同傳譯員應學會適時轉移注意力,如遇到不懂的詞匯,能迅速放棄慣性思維,將注意力轉向下一個詞句等。
      国产精品丝袜久久久久久不卡| 久久成人国产精品免费软件| 国内精品久久久久影院日本| MM131亚洲国产美女久久| 久久亚洲精品中文字幕三区| 色综合合久久天天给综看| 亚洲精品国产字幕久久不卡| 国产精品欧美久久久久天天影视| 久久国产欧美日韩精品| 大香网伊人久久综合网2020| 亚洲精品午夜国产VA久久成人| 久久97精品久久久久久久不卡| 亚洲精品美女久久久久99小说| 精品蜜臀久久久久99网站| 怡红院日本一道日本久久 | 久久五月精品中文字幕| 色综合久久久久综合体桃花网| 久久精品亚洲男人的天堂| 久久婷婷五月综合97色| 久久福利资源国产精品999| 97久久精品人人做人人爽| 久久丫精品国产亚洲av不卡| 久久久这里有精品| 久久国产香蕉一区精品| 青草影院天堂男人久久| 精品久久久噜噜噜久久久| 久久久久久人妻无码| 99久久国产精品免费一区二区| 亚洲色欲久久久久综合网| 久久强奷乱码老熟女| 久久精品国产亚洲精品| 91精品国产91久久久久久蜜臀| 精品蜜臀久久久久99网站| 久久国产乱子伦免费精品| 亚洲精品无码久久久影院相关影片 | 久久精品国产福利国产琪琪| 亚洲国产精品久久久久| 婷婷久久综合九色综合98| 久久免费美女视频| 久久无码国产| 国内精品久久久久久久久电影网|